INDEX
EDITORS
SUBSCRIPTION
INFORMATION
SUBMISSION
INFORMATION
&
JSL STYLE SHEET
Return to
Home
|
|
JSL Vol.
2, No. 1
(Winter-Spring 1994; 1-182)
-
From the Editors (1)
-
Catherine V. Chvany.
Reflections: Slavic Linguistics: The View from France (2-8)
Articles
Remarks and Replies
-
Rémi Camus. Eshche
raz = n + 1: Repetition as Counting Off (151-63)
-
Alexis Manaster-Ramer. On
Three East Slavic Non-Counterexamples to Stieber's Law (164-70)
Review Articles
-
[Osten Dahl]: Jens Norgard-Sorensen. Coherence
theory: The Case of Russian (171-77)
-
[Edmund Gussman]: Christina Y. Bethin. Polish
syllables: The role of prosody in phonology and morphology (178-82)
ABSTRACTS:
The Russian Color Categories
Sinij
and Goluboj: An Experimental Analysis of Their Interpretation in
the Standard and Emigre Acute Languages
David R. Andrews
Earlier relativist notions about color naming have
yielded to the recognition that color categorization is a linguistic universal.
The first comprehensive argument for universality is made by Berlin and
Kay (1969), who propose a total possible inventory of eleven basic color
categories. Subsequent work in bilingualism and prototype theory has led
to refinements of Berlin and Kay's original thesis. This paper, which includes
a formal color experiment, examines the treatment of the Russian color
terms sinij 'dark blue' and goluboj 'light blue' within the
framework of this research. The experiment includes informants from four
groups: 1) Soviet Russians; 2) adult emigre acutes; 3) young adults who
emigrated during childhood; and 4) Americans tested in English. Results
suggest that sinij and goluboj are bona-fide basic terms
in standard Russian and that this treatment is fixed by adulthood. Among
the younger emigre acutes, however, there is definite evidence of semantic
shift, the result of interference from English blue. The experiment helps
confirm the theory of basic color categories as well as its addenda and
revisions.
[Journal of Slavic Linguistics 2(1): 9-28,
1994]
On Bulgarian Verbal Clitics
Tania Avgustinova
An analysis of clitic word order is proposed, based
on the division of Bulgarian verb-complex clitics into core and peripheral
with respect to the clitic cluster formation. Taking into account inherent
prosodic properties, the treatment of the "movable" core clitics is separated
from that of the peripheral strictly proclitic and strictly enclitic elements,
which allows for attribution of apparently problematic clitic placements
to the interaction of the two types.
[Journal of Slavic Linguistics 2(1): 29-47,
1994]
Conflict in Russian Genitive
Plural Assignment: Solution Represented in DATR
Dunstan P. Brown and Andrew R. Hippisley
Inflectional endings are assigned in languages by
general principles, but these can come into conflict. We address the question
of how such conflict is resolved. A particularly complex example is the
Russian genitive plural, where we find that with soft-stem nouns there
is a conflict between exponent assignment according to declension class
and a default exponent assignment for soft-stem nouns. What is specially
interesting is that the conflict here can be resolved by reference to subsystems
over and above the paradigm, such as stress. We present an explicit account
of the conflict and its mediation by basing our study on default inheritance.
For this purpose we make use of the lexical knowledge representation language
DATR. This allows us to demonstrate in the output provided that the correct
forms are indeed predicted by our theory.
[Journal of Slavic Linguistics 2(1): 48-76,
1994]
The Phonological Influence
of Altaic on Slavic
Herbert Galton
Slavic, as represented by Old Church Slavonic, exhibits
a curious parallelism of "hard" and "soft" declensions based on the final
consonant of the stem, which may be neutral or palatal. Many endings then
begin with back versus front vowels. This is a most un-Indo-European feature,
for IE is supposed to have had only one set of endings per declensional
type, and suggests some strong phonetic influence on the emerging Slavic
language, which is most likely to have come from the Huns or Avars, probably
Turkic -speaking peoples, who dominated the Slavs between ca. 400-800 A.D.
In their agglutinative language, front or back vowels in the stem require
corresponding front or back vowels in all suffixes, and the process of
attachment also affects the intervening co nsonants. In some consonants,
such as velars and laterals, this effect is particularly marked, and there
is a curious back counterpart of front /i/, a vowel like the Russian /y/,
which is quite un-Indo-European. Its source as well as that of the three
suc cessive palatalizations which set off Slavic from its Baltic matrix
is probably to be sought in an Altaic influence which asserted itself in
Slavs seeking to imitate the speech habits of their Altaic masters and
military commanders. The grammatical system was not imitated on anything
like this scale, but more words than commonly realized were borrowed, including
the very name of the Slavs.
-
Institut für Slawistik,
Liebiggasse 5, Wien 1010, Austria
[Journal of Slavic Linguistics 2(1): 47-91,
1994]
Focus in Russian Yes-No Questions
Tracy Holloway King
This paper examines the structure of li yes-no
questions and the distribution of focused elements in them. Li is
a clitic complementizer which assigns a focus feature. If Spec-head agreement
occurs, a maximal projection moves to SpecCP, where it is the focus of
the question and hosts the clitic. If no maximal projection moves to SpecCP,
then the verb in I^0 undergoes head-movement to C^0 in order to host the
clitic. In these verb-initial structures, the entire clause is questioned.
If the clause contains a focused constituent marked by stress, then that
constituent is the focus of the question; the resulting reading is similar
to what would result if the focused constituent had moved to SpecCP. However,
if there is no stressed, focused constituent, the result is a "simple"
yes-no question.
[Journal of Slavic Linguistics 2(1): 92-120,
1994]
Na-drop in Bulgarian
Cynthia Vakareliyska
The article examines the syntactic phenomenon of
na-drop,
its distribution, and its implications for the nature of object doubling
in Bulgarian. Na-drop is the optional omission in colloquial Bulgarian
of the dative marker na from the object NP in a dative reduplicative
sentence. That the dative pronominal clitic (PC) in such constructions
operates as the sole dative marker for the reduplicated object NP suggests
that Bulgarian doubling PCs in general may have a strong case-marking function.
Testing with 23 native speakers shows that na-drop is tolerated
well beyond its historical environment (doubling of 1sg and 2sg long-form
pronouns). The subjects as a group found na-drop acceptable, to
varying degrees, throughout the personal pronoun paradigm and with reduplicated
object nouns and personal names. A major factor influencing acceptability
was the position of the reduplicated object NP in the sentence. Tentative
results also suggest a higher tolerance of na-drop in impersonal
sentences.
[Journal of Slavic Linguistics 2(1): 121-50,
1994]
Esce raz = n + 1: Repetition
as Counting Off
Rémi Camus
English translation of a sample entry from the Dictionnaire
des mots du discours en russe contemporain, providing a full description
of the discouse functions of the collocation eshche raz.
[Journal of Slavic Linguistics 2(1): 151-63,
1994]
On Three East Slavic Non-Counterexamples
to Stieber's Law
Alexis Manaster Ramer
Three examples from East Slavic which have been cited
as evidence that analogy can produce new phonemes are reexamined. It turns
out that in each case the forms in question can be naturally explained
as borrowings from a dialect in which the "new" phonemes had arisen by
regular sound change into dialects without these phonemes.
[Journal of Slavic Linguistics 2(1): 164-70,
1994] |